칼럼 SCHOOOL 스쿨 - Implication & What ~ like ~
페이지 정보
작성자 Toronto 댓글 0건 조회 1,888회 작성일 22-10-26 12:58본문
I’m still trying to get a grasp on the situation and its implication.
It is hard to read his mind. I don’t understand what he implies.
가끔은 저 사람은 어떤 속내를 가지고 있을까? 속내를 알 수 없어라는 이야기를 하게 될 때가 있지요. 이런 말을 쓸 때, 어떤 단어들을 떠올려야 할까요?
일본인들의 경우, 속마음과 겉 표현이 다르게 공존하는 경향이 있지요. 상대가 받을 상처를 생각해서 배려해서 답하는 것이지요. 그러다 보니, 영어권 사람들이 일본인들의 속내를 알기 어렵다는 이야기를 많이 합니다.
이때 떠올리셔야 하는 단어가 바로 속내, 함의의 의미를 가지는 Implication, 숨어있는 뜻을 의미하지요. 동사는 Imply입니다. 이 단어를 단순히 의미하다라고 이해하시는 분들이 많으시지만, Mean이라는 단어와는 전혀 다릅니다. I don’t understand what he implies. 그의 속뜻을 이해할 수가 없다는 의미이지요. 이에 더해 지난 강의 Grasp를 좀 더 면밀히 활용해 보고자 합니다.
'파악하다'라는 의미의 동사가 된다는 점은 잘 알고 계시겠지만 이 단어는 명사적 활용도 매우 빈번히 사용됩니다. Get a grasp on 명사의 숙어적 표현도 한 단어로 외워 놓으셔야 합니다. 애써서 파악하려 하고 있는 중이라면 I’m still trying to get a grasp on. 바로 나와야지요. The situation and its implication. 그 상황과 (그 상황에 포함된) 숨은 뜻을 파악하려고 노력 중입니다. 똑같은 말을 놓고도 서로 다르게 이해하는 경우들이 많지요.
예를 들어, 정의라는 말을 놓고도, 문과 출신의 경우, Justice를 떠올리겠지만, 이과 출신이라면 Definition을 떠올릴 겁니다. 이렇게 서로 다른 생각을 가질 수 있기에 Implication을 잘 파악해야 할 것입니다.
또 하나의 표현으로는 특히 누군가의 속내를 알아내는 상황에서 상당히 많이 사용하는 표현이 바로, Read one’s mind입니다. It is hard to read his mind. 그의 마음을 읽기가 어려워. I don’t understand what he implies. 그의 속뜻을 이해할 수가 없다. 같이 연결하여 외워 놓으시면 좋은 표현이 될 것 같습니다.
I have come to know what it is like to be lonely.
What is it really like to fall in love?
오늘의 표현은 다소 밋밋한 표현이라고 할 수 있겠지만, 이 표현 이외에는 우회할 만한 표현은 없다고 할 수 있을 만큼 딱 정해져서 원어민들이 많이 사용하는 표현이므로 반드시 외우실 필요가 있습니다. 우리가 어떤 상황에 처해 있을 때, 그 느낌이 어떤 느낌일지 안다.. 모른다.. 는 표현을 할 때, 당연히 How라는 의문사를 떠올리실 겁니다. 하지만 실제는 대부분의 원어민들은 What ~ like~의 표현을 선택합니다. 무엇과 같으냐. 그러므로 어떠하냐는 표현과 같아지는 것입니다.
이보다 더 중요한 것은 ~하는 느낌이라는 표현을 말하고자 할 때 원어민들이 선택하는 구성은 What it is like to 부정사입니다. 판에 박힌 듯 정해져 있습니다. 여기서 it은 가짜 주어이고, 진짜 주어는 to 부정사의 내용입니다. What it is like to be poor. 가난하다는 것이 무엇과 같은지.. 즉, 어떠한지.. 이 표현은 정해진 것으로 만들어서 사용할 수 없는 표현이지요. 계속 연습하며 입에 익혀야 할 필요가 있습니다!
I have come to know. 이 표현도 중요하죠. 그냥 알고 있다기보다. 알게 되었다는 표현으로 Get to know 또는 Come to know를 원어민들은 많이 사용합니다. 이전에 알았던 내용을 지금도 알고 있으니 현재 완료형을 선택했습니다. 이런 표현도 생각하고 영작해서 쓸 시간이 없지요. 그냥 한 단어처럼 툭 튀어나와야 할 표현입니다.
What is really like to fall in love? 사랑에 빠진다는 것은 정말로 어떤 느낌일까요? Really라는 단어를 넣어주면서 좀 더 강조해 봤습니다. 진정 어떤 느낌일까요? 의문문의 활용도 익히시기 바랍니다. What is really to love somebody? 누군가를 사랑한다는 것은 진정 어떤 느낌일까요? What is it like to live alone? 혼자 산다는 것이 진정 어떤 느낌일까요?그 느낌 아니까! 표현도 알아야겠습니다.
컬럼제공 : SCHOOOL 스쿨
홈페이지 www.schoool.me
앱다운로드 SCHOOOL
문의전화 647.493.1300
CBM PRESS TORONTO 10월호, 2022
페이스북 : @cbmtoronto
인스타그램 : @cbm_press_toronto_
Copyright© 2014-2022 CBM PRESS TORONTO All rights reserved
CBM 자막뉴스
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.